Nach einer doch ganz leicht stressigen Woche mit einem persönlichen Rekord von 95 Arbeitsstunden (immerhin war der Sonnabend frei – ansonsten ging es jeden Tag zwischen 2 Uhr nachts und 8 Uhr morgens mit dem Taxi nach Hause) habe ich doch tatsächlich mal an einem Werktag frei.
Und es ist mal wieder viel passiert. Unser allerliebster Ministerpräsident hat nach für japanische Verhältnisse sehr langer Zeit planmässig abgedankt. Fazit seiner Amtszeit in sechs Worten, zwei Bindestrichen und drei Punkten: Wirtschaft – top Innenpolitik…interessant Aussenpolitik – flop. Sein Nachfolger Abe soweit – grau, vage, gesichtslos, aber leider auch ein Falke.
Nordkorea droht derweilen mit einem Atomversuch. Habe gerade das Buch “Pyongyang no suisō” von Kang Chol-Hwan ausgelesen. Ein nordkoreanischer Flüchtling, der 10 Jahre im Gulag Yoduk überlebte (als Kind wohlgemerkt, und wir reden von den 1980ern, 90ern!). Ich glaube, der englische Titel des Buches lautet “Aquariums of Pyongyang”. Nach dem Buch, von ihm hab ich auch schon andere gelesen, glaubt man nicht daran, dass Nordkorea zu solcher Technik in der Lage ist. Aber man glaubt sehr wohl daran, dass Nordkorea es trotzdem um jeden Preis versuchen wird (Für sehr unterhaltsame Lektüre empfehle ich hierbei die offizielle Seite der KCNA (englisch, nordkoreanische Nachrichtenagentur)).
Eigentlich wollte ich nur einen Eintrag schreiben, um noch ein Fundstück vorzustellen. Eine interessante Seite mit allerlei Gimmicks, mit der gegen die Änderung des Artikel 9 der japanischen Verfassung protestiert werden soll. Viele protestieren dagegen, die Seite ist deshalb kein Einzelfall. Was besagt Artikel 9?
1) 日本国民は、正義と秩序を基調とする国際平和を誠実に希求し、国権の発動たる戦争と、武力による威嚇又は武力の行使は、国際紛争を解決する手段としては、永久にこれを放棄する。
(Nihon kokumin wa, seigi to chitsujo o kichō to suru kokusai heiwa o seijitsu ni kikyū shi, kokken no hatsudōtaru sensō to, buryoku ni yoru ikaku mata wa buryoku no kōshi wa, kokusai funsō o kaiketsu suru shudan toshite wa, eikyū ni kore o hōki suru.)
2) 前項の目的を達するため、陸海空軍その他の戦力は、これを保持しない。国の交戦権は、これを認めない。
(Zenkō no mokuteki o tassuru tame, rikukaikūgun sono ta no senryoku wa, kore o hoji shinai. Kuni no kōsenken wa, kore o mitomenai.)
In gutem Juristendeutsch wird der Inhalt etwas länger:
1) “In aufrichtigem Streben nach einem auf Gerechtigkeit und Ordnung gegründeten internationalen Frieden verzichtet das japanische Volk für alle Zeiten auf den Krieg als ein souveränes Recht der Nation und die Androhung oder Ausübung von militärischer Gewalt als ein Mittel zur Regelung internationaler Streitigkeiten.
2) Zur Erreichung des Zwecks des Absatz 1 werden Land-, See- und Luftstreitkräfte sowie andere Kriegsmittel nicht unterhalten.
Ein Kriegsführungsrecht des Staates wird nicht anerkannt.”
Nun, gerade der Punkt “…als ein Mittel zur Regelung internationaler Streitigkeiten.” ist vielen ein Dorn im Auge. Wie erklärt man dann den Irak-Einsatz?
Jedenfalls sei hier – leider nur für des Japanischen Kundige – die folgenden Seite empfohlen: http://boat.zero.ad.jp/~zaw04991/9jo/9jo_alert.html – Kenpō 9jō o mamorō (Schützt Artikel 9 der Verfassung, Link kopieren und in Browser eingeben – der Blog akzeptiert Links mit Sonderzeichen nicht).
Soweit erstmal. Ich glaube, ich sollte erstmal Schlaf nachholen…
Interessate Page.
Bin zuf?llig auf deinen Blog gestossen.
Du bist Webmaster?
Die 95 Stundenwoche, – ist ja echt der Hammer, bezieht sich auf Arbeiten als Webmaster?
Da haben wir ja eines gemeinsam.
Ich arbeite seit 1996 als Webmaster. Doch mein Rekord liegt h?chstens bei 50 Stunden/Woche und das war auch schon die Ausnahme.
Ich lerne gerade japanisch und da liegt noch ein weiter Weg vor mir. Wie ich vermute bist Du auf diesem Weg Lichtjahre weiter. Dein Vorteil, du befindest Dich in diesem Land.
Wie lange hast Du gebraucht um Kana zu erlernen?
Ich lerne gerade 3 Zeichen/Tag wiederhole diese in bestimmten Zeitabst?nden um sie nicht zu vergessen. Im Moment Hirangana. Hab ich diese Durch dann Katakana und dann gehts los mit den Kanjis.
Wieviele Kanjis kennst Du?
Hallo,
Oh, ein Kollege! Ja, die 95 Stunden waren “Bürostunden”, also wirklich in der Firma arbeiten. Ich mache allerdings vieles – vom Seiten erneuern über Computer/Netzwerk pflegen und natürlich php, html, css, javascript usw. Momentan wird wohl Ajax folgen…
Wie lange ich gebraucht habe, die Kana zu lernen, weiss ich nicht mehr. Ist eine Weile her. Habe als Autodidakt begonnen. Ich weiss nur, dass es ewig gedauert hat, bis ich Katakana und Hiragana wirklich ohne nachzudenken oder zu stottern schreiben und lesen konnte. Hatte gleichzeitig auch mit Kanji begonnen. Wieviele Kanji ich kenne, weiss ich nicht, aber ich kann problemlos Zeitungen und Bücher lesen – sollte also nicht allzu entfernt vom “Bildungsstandard” hier sein.
Ich wünsch Dir jedenfalls viel Erfolg beim Lernen und würde mich freuen, wenn wir uns als Webmaster gelegentlich austauschen könnten. Kenne nämlich keine Kollegen in Europa.