Mit dem Englischen ist das so eine Sache in Japan: Oftmals hapert es an grundlegenden Englischkenntnissen. Aus diesem Grund ist es vor allem in Japan immer eine gute Idee, eine Handvoll Redewendungen parat zu haben. Dieser kleine Sprachführer bietet 215 Redewendungen im Japanischen an – für verschiedene Situation.
Deutsch |
Japanisch |
Aussprache |
Könnten Sie mich bitte durchlassen? |
すみません、通していただけますか? |
sumimasen, tōshite itadakemasu ka? |
Stört es, wenn ich den Sitz zurückklappe? |
席を倒してもいいですか? |
seki o taoshite mo ii desu ka? |
Kann ich bitte eine Extra-Decke bekommen? |
毛布をもう一枚いただけますか。 |
mōfu o mō ichimai itadakemasu ka? |
Sind Sie auf Geschäftsreise oder fliegen Sie heim? |
出張ですか、それとも家に帰るところですか? |
shutchō desu ka, soretomo ie ni kaeru tokoro desu ka? |
Ich bin für 5 Tage auf Urlaub. |
私は5日間の休暇なんです。 |
watashi wa itsukakan no kyūka nan desu. |
Ihr Essen sieht besser aus. (im Flugzeug auf das Essen des Nachbarn schauend) |
あなたの機内食の方が美味しそうですね。 |
anata no kinaishoku no hō ga oishisō desu ne. |
Wie lange dauert es noch bis zur Landung? |
到着までどれぐらいですか? |
tōchaku made dore gurai desu ka? |
Deutsch |
Japanisch |
Aussprache |
Bringen Sie mich bitte zur nächstgelegenen U-Bahn-Haltestelle. |
最寄りの地下鉄の駅までお願いします。 |
moyori no chikatetsu no eki made onegai shimasu. |
Wo liegt die nächstgelegene U-Bahn-Haltestelle? |
ここから一番近い地下鉄の駅はどこですか? |
koko kara ichiban chikai chikatetsu no eki wa doko desu ka? |
Mit welchem Zug gelange ich ins Stadtzentrum? |
街の中心地に行くには、どの電車に乗ればいいですか? |
machi no chūshinchi ni iku ni wa, dono densha ni noreba ii desu ka. |
Wie viele Stopps sind es bis zur Endhaltestelle? |
終点は、ここから何駅ですか? |
shūten wa, koko kara naneki desu ka? |
Wann fährt der nächste Zug nach Kyoto? |
京都行きの次の電車は何時発ですか? |
Kyōto iki no tsugi no densha wa nanji hatsu desu ka? |
Wo ist der Bahnsteig Nummer 5? |
5番乗り場はどっちですか? |
goban noriba wa dotchi desu ka? |
Wann fährt der letzte Zug nach Sendai? |
仙台への最終電車は何時ですか? |
Sendai e no saishū densha wa nanji desu ka? |
Zwei Hin- und Rückfahrkarten nach Kyoto, Nichtraucher, bitte. |
京都行きの往復切符2枚、禁煙席で |
Kyōto iki no ōfuku kippu 2 mai, kinenseki de. |
Wie oft fahren hier die Busse? |
バスはどのぐらいの頻度で走っていますか? |
basu wa dono gurai no hindo de hashitteimasu ka? |
Wo kann ich Busfahrscheine kaufen? |
バスの切符はどこで買えますか? |
basu no kippu wa doko de kaemasu ka. |
Wie lange dauert es von hier bis ins Stadtzentrum mit dem Bus? |
街の中心までバスでどのぐらいかかりますか?(時間) |
machi no chūshin made basu de dono gurai kakarimasu ka? |
Wie viel kostet es mit dem Taxi von hier bis ins Stadtzentrum? |
街の中心までタクシーでどのぐらいかかりますか?(費用) |
machi no chūshin made takushī de dono gurai kakarimasu ka? |
Bitte fahren Sie mich zum Hilton Hotel. |
ヒルトンホテルまでお願いします。 |
hilton hoteru made onegai shimasu |
Wann ist hier die Hauptverkehrszeit? |
ラッシュアワーは何時ですか? |
rasshu awā wa nanji desu ka? |
Deutsch |
Japanisch |
Aussprache |
Kann ich hier Traveler’s Cheques einlösen? |
ここでトラベラーズチェックを現金にできますか? |
koko de toraberā chekku o genkin ni dekimasu ka? |
Ich würde gern 50,000 Yen in Euro umtauschen. |
5万円をユーロに替えたいのですが。 |
goman en o yūro ni kaetai no desu ga. |
Wie hoch ist die Umtauschgebühr? |
両替手数料はいくらですか? |
ryōgae tesūryō wa ikura desu ka? |
Könnten Sie diesen 10’000 yen-Schein in 1’000-Yen Scheine wechseln? |
この1万円札を千円札に換えていただけますか? |
kono ichiman’en-satsu o sen’en-satsu ni kaete itadakemasu ka? |
Haben Sie Kleingeld? |
細かいお金はありますか? |
komakai okane wa arimasu ka? |
Ich glaube, das Wechselgeld, welches Sie mir gegeben haben, stimmt nicht. |
おつりが間違っていると思いますが。 |
otsuri ga machigatteiru to omoimasu ga. |
Wieviel kostet das nochmal? |
いくらでしたっけ? |
ikura deshita kke? |
Deutsch |
Japanisch |
Aussprache |
Ich möchte gern einchecken. |
チェックインをお願いします。 |
chekkuin o onegai shimasu. |
Mein Name ist Lehmann, ich habe für heute Nacht reserviert. |
今日の夜、予約してあるレーマンです。 |
kyō no yoru, yoyaku shitearu leeman desu. |
Kann ich Internet in meinem Zimmer benutzen? |
部屋でインターネットは使えますか? |
heya de intānetto wa tsukaemasu ka? |
Ich nehme diese Tasche selbst. |
このカバンは自分で持ちます。 |
kono kaban wa jibun de mochimasu. |
Bitte stellen Sie die Taschen dorthin. |
カバンはあそこにおいてください。 |
kaban wa asoko ni oite kudasai. |
Mein Fernseher funktioniert nicht. Können Sie das bitte in Ordnung bringen? |
部屋のテレビが壊れています。直してもらえますか? |
heya no terebi ga kowareteimasu. naoshite moraemasu ka? |
Ich kann die Fernbedienung nicht finden. Könnten Sie mir bitte helfen? |
リモコンが見つからないのですが、見てもらえますか? |
rimokon ga mitsukaranai no desu ga, mitemoraemasen ka? |
In meinem Zimmer gibt es keine Handtücher. Könnten Sie welche hochbringen? |
部屋にタオルがありません。持って来てもらえますか? |
heya ni taoru ga arimasen. mottekite moraemasu ka? |
Ich glaube, ich hatte ein Nichtraucherzimmer reserviert. |
禁煙の部屋をお願いしたはずなんですが |
kinen no heya o onegai shita hazu nandesu ga. |
Können Sie mir bitte zeigen, wie die Klimaanlage funktioniert? |
エアコンの使い方を教えてもらえますか? |
eakon no tsukaikata o oshiete moraemasu ka? |
Ist es möglich, mein Zimmer mit einem anderen Zimmer mit Meerblick zu wechseln? |
海が見える部屋にかえてもらうことは可能ですか? |
umi ga mieru heya ni kaetemorau koto wa kanō desu ka? |
Wann hat das Schwimmbad geöffnet? |
プールは何時から何時までですか? |
pūru wa nanji kara nanji made desu ka. |
Wie lange dauert es, wenn man Sachen in die Wäscherei gibt? |
クリーニングはどれぐらいで出来上がりますか? |
kurīningu wa dore gurai de dekiagarimasu ka? |
Ich habe meinen Schlüssel verloren. |
カギをなくしました。 |
kagi o naku shimashita. |
Wo kann ich Ansichtskarten kaufen? |
絵はがきはどこで買えますか? |
ehagaki wa doko de kaemasu ka? |
Gibt es einen Spätverkauf in der Nähe? |
この近くにコンビニはありますか? |
kono chikaku ni konbini wa arimasu ka? |
Gibt es irgendwelche Nachrichten für Zimmmer 301? |
301号室あてのメッセージはありますか? |
san-maru-ichi gōshitsu ate no messēji wa arimasu ka? |
Ich hätte gern einen Weckruf morgen früh um 6:30. |
明日の六時半にモーニングコールをお願いします。 |
ashita no rokujihan ni mōning kōru o onegai shimasu. |
Bitte rufen Sie den Zimmerservice. |
ルームサービスをお願いしたいのですが。 |
rūmu sābisu o onegai shitai no desu ga. |
Ich möchte gern an einer Tagestour teilnehmen. |
ワンデーツアーに関心があるのですが。 |
wan dē tsuā ni kanshinga aru no desu ga. |
Kann ich mein Gepäck hier lassen bis heute nachmittag? |
今日の午後まで荷物を預かってもらえますか? |
kyō no gogo made nimotsu o azukatte moraemasu ka? |
Deutsch |
Japanisch |
Aussprache |
Gibt es eine Touristeninformation in der Nähe? |
ツーリストインフォメーションは近くにありますか? |
tsūrisuto infomēshon wa chikaku ni arimasu ka? |
Kann man hier irgendwo einen Stadtplan (Landkarte) kaufen? |
近くに地図を売っているところはありますか? |
chikaku ni chizu o utteiru tokoro wa arimasu ka? |
Gibt es hier in der Nähe eine Stadtrundfahrt? |
この近くで観光バスツアーはありますか? |
kono chikaku de kankō basu tsuā wa arimasu ka? |
Welches sind die grössten Sehenswürdigkeiten in dieser Gegend? |
この付近で一番の見所はどこですか? |
kono fukin de ichiban no midokoro wa doko desu ka? |
Wie lange braucht man bis zum Museum? |
博物館までどれぐらいかかりますか? |
hakubutsukan made dore gurai kakarimasu ka? |
Wie alt ist diese Anlage? |
この場所はいつ頃からあるのですか? |
kono basho wa itsu goro kara aru no desu ka? |
Deutsch |
Japanisch |
Aussprache |
Gibt es in der Gegend ein gutes Restaurant, das Sie empfehlen können? |
この近くにオススメの美味しいレストランはありますか? |
kono chikaku ni osusume no oishii resutoran wa arimasu ka? |
Muss man bei diesem Restaurant im voraus reservieren? |
あのレストランは予約が必要ですか? |
ano resutoran wa yoyaku ga hitsuyō desu ka? |
Mit welcher Wartezeit müssen wir ungefähr rechnen? |
どのぐらい待ちますか? |
dono gurai machimasu ka? |
Geben Sie uns bitte noch einen Augenblick. |
もう一分待ってもらえますか? |
mō ippun matte moraemasu ka? |
Wir würden uns dieses Gericht gerne teilen. |
料理をシェアして食べたいんですが。 |
ryōri o shea shite tabetaindesu ga. |
Wir warten nun schon seit 20 Minuten. |
もう20分も待っているんですが。 |
mō nijuppun mo matteirundesu ga. |
Kann ich bitte nochmal die Speisekarte sehen? |
メニューをもう一度見せてください。 |
menyū o mō ichido misete kudasai. |
Mein Name ist Suzuki. Ich habe für 7 Uhr reserviert. |
7時に予約した鈴木です |
shichi ji ni yoyaku shita suzuki desu. |
Kann ich einen Platz am Fenster haben? |
窓ぎわの席にしてもらえますか? |
madogiwa no seki ni shite moraemasu ka. |
Ein Glas Ihres Hausweins, weiss, bitte. |
ハウスワインの白をグラスでお願いします。 |
hausu wain no shiro o gurasu de onegai shimasu. |
Ich hätte gern das Gleiche wie der Herr dort drüben. |
あちらの男性と同じものをお願いします。 |
achira no dansei to onaji mono o onegai shimasu. |
Das habe ich nicht bestellt. Ich hatte Fisch bestellt. |
これは注文していません。私が注文したのは魚料理です。 |
kore wa chūmon shiteimasen. watashi ga chūmon shita no wa sakana ryōri desu. |
Ist alles in Ordnung bei Ihnen? |
いかがですか? |
ikaga desu ka. |
Ja, alles in Ordnung. Vielen Dank. |
大丈夫です。ありがとう。 |
daijōbu desu. arigatō. |
Deutsch |
Japanisch |
Aussprache |
Gibt es eine empfehlenswerte Bar in der Nähe? |
この近くに良いバーはありますか? |
kono chikaku ni ii bā wa arimasu ka. |
Ich möchte tanzen gehen. |
踊りに行きたいんですが。 |
odori ni ikitaindesu ga. |
Ein Bier bitte. |
ビールをください。 |
bīru o kudasai. |
Einen Scotch mit Eis bitte. |
スコッチをロックでお願いします |
sukotchi o rokku de onegai shimasu. |
Kann ich mir ein Lied wünschen? |
曲のリクエストはできますか? |
kyoku no rikuesuto wa dekimasu ka? |
Kommen Sie öfter hierher? |
ここにはよく来るんですか? |
koko ni wa yoku kurundesu ka? |
Ich bin zum ersten Mal hier. |
ここに来るのは初めてなんです。 |
koko ni kuru no wa hajimete nan desu. |
Möchten Sie mit mir tanzen? |
ダンスしませんか? |
dansu shimasen ka. |
Möchten Sie noch ein Glas trinken? |
もう一杯いかがですか? |
mō ippai ikaga desu ka. |
Darf ich Sie zu einem Getränk einladen? |
一杯ごちそうさせていただけますか? |
ippai gochisō sasete itadakemasu ka. |
Ich trinke kaum. |
あんまり飲めないんです。 |
anmari nomenaindesu. |
Sie räumen aber ab! |
すごく勝ってますね! |
sugoku kattemasu ne! |
Zwei Karten für die Theatervorstellung morgen bitte. |
明日のシアターチケットが2枚欲しいのですが。 |
ashita no shiatā chiketto ga nimai hoshii no desu ga. |
Um wieviel Uhr beginnt die Veranstaltung? |
開演時間は? |
kaien jikan wa? |
Wieviel kosten die besten Sitzplätze? |
一番いい席はいくらですか? |
ichiban ii seki wa ikura desu ka. |
Wo kann ich eine aktuelle Konzertübersicht bekommen? |
今やってるコンサートのリストはどこで入手できますか? |
ima yatteru konsāto no risuto wa doko de nyūshu dekimasu ka? |
Welches ist das beste Kino in der Gegend? |
この辺で一番いい映画館はどこですか? |
kono hen de ichiban ii eigakan wa doko desu ka. |
Welche Filme werden heute abend aufgeführt? |
今晩やってる映画は何ですか? |
konban yatteru eiga wa nan desu ka? |
Wo kann ich Karten für das morgige Basketballspiel bekommen? |
明日のバスケットの試合のチケットはどうやったら入手できますか? |
ashita no basuketto no shiai no chiketto wa dō yattara nyūshu dekimasu ka? |
Deutsch |
Japanisch |
Aussprache |
(Verkäufer:) Kann ich Ihnen helfen? |
(店員:) いらっしゃいませ |
irasshaimase |
(Sie:) Nein danke, ich schaue mich nur um. |
(客:) 大丈夫です。見ているだけですから。 |
daijōbu desu. miteiru dake desu kara. |
Entschuldigen Sie, wo ist hier die Schuhabteilung? |
すみません、靴売り場を探しているんですが。 |
sumimasen, kutsu uriba o sagashiteirundesu ga. |
Entschuldigen Sie, kann ich dieses Kleid einmal anprobieren? |
すみません、このドレス、試着してもいいですか? |
sumimasen, kono doresu, shichaku shite mo ii desu ka? |
Ich bin nicht sicher, welche Grösse ich habe. |
自分のサイズがよくわからないんですが。 |
jibun no saizu ga yoku wakaranaindesu ga. |
Gibt es das auch in anderen Farben? |
他の色はありますか? |
hoka no iro wa arimasu ka? |
Das war nicht die richtige Grösse. Haben Sie das auch eine Nummer kleiner? |
サイズが合いませんでした。もう少し小さいのはありますか? |
saizu ga aimasen deshita. mō sukoshi chiisai no wa arimasu ka. |
Dieser Teil ist zu eng. |
ここがきついです。 |
koko ga kitsui desu. |
Wie schnell können Sie das maßschneidern? Ich fahre übermorgen wieder nach Hause. |
早くてどれくらいでサイズ直しができますか? あさって帰国するんですが |
hayakute dore kurai de saizu naoshi ga dekimasu ka? asatte kikoku surundesu ga. |
Welches ist der beste Duty Free Shop? |
一番いい免税店はどこですか? |
ichiban ii menzeiten wa doko desu ka. |
Wann öffnet das Geschäft? |
店は何時からですか? |
mise wa nanji kara desu ka. |
Ich hätte gern das hier / Das nehme ich. |
これをいただきます。 |
kore o itadakimasu. |
Vielen Dank für alles! |
いろいろありがとう。 |
iroiro arigatō. |
Deutsch |
Japanisch |
Aussprache |
Wo befindet sich das Postamt? |
郵便局はどこですか? |
yūbinkyoku wa doko desu ka. |
Ich würde das hier gern so schnell wie möglich nach Deutschland schicken. |
できるだけ早くドイツにこれを送りたいのですが。 |
dekiru dake hayaku doitsu ni kore o okuritai no desu ga. |
Kann ich bei Ihnen auch Sonderbriefmarken bekommen? |
特別記念切手はありますか? |
tokubetsu kinen kitte wa arimasu ka. |
Ich hätte gern zwei 82-yen-Briefmarken. |
82円の切手を2枚お願いします。 |
hachijūni-en no kitte o nimai onegai shimasu. |
Ich möchte gern diese Karte in die Schweiz schicken. Wieviel kostet das Porto? |
このはがきをスイスに送りたいのですが、切手はいくらですか? |
kono hagaki o suisu ni okuritai no desu ga, kitte wa ikura desu ka. |
Ich möchte gern einen Anruf nach Deutschland machen. |
ドイツに電話をかけたいのですが。 |
doitsu ni denwa o kaketai no desu ga. |
Kann ich mit diesem Telefon nach Österreich telefonieren? |
この電話でオーストリアに電話できますか? |
kono denwa de ōsutoria ni denwa dekimasu ka. |
Ich glaube, dieses Telefon ist kaputt. |
その電話壊れていますよ。 |
sono denwa kowareteimasu yo. |
Hallo, ich bin Mike. Könnte ich bitte mit Noriko sprechen? |
もしもし。マイクです。のり子さんはいらっしゃいますか? |
moshimoshi. maiku desu. noriko san wa irasshaimasu ka? |
Gibt es hier in der Nähe ein Internetcafé? |
この近くにインターネットカフェはありますか? |
kono chikaku ni intānetto kafe wa arimasu ka? |
Deutsch |
Japanisch |
Aussprache |
Mir geht es sehr schlecht. Gibt es hier einen Arzt? Es ist dringend. |
すごく気持ちが悪いんです。ここにお医者さんはいますか? 緊急なんです。 |
sugoku kimochi ga waruindesu. koko ni oisha san wa imasu ka? kinkyū nan desu. |
Ich habe Kopfschmerzen. Gibt es in Nähe eine Apotheke? |
頭痛がします。近くに薬局はありますか? |
zutsū ga shimasu. chikaku ni yakkyoku wa arimasu ka. |
Ich habe schlimme Bauchschmerzen. Haben Sie ein Medikament dagegen? |
ものすごくお腹が痛いのですが、薬はありますか? |
monosugoku onaka ga itai no desu ga, kusuri wa arimasu ka. |
Ich habe meinen Knöchel verstaucht. |
足首をねじってしまいました |
ashikubi o nejitte shimaimashita. |
Hier tut es weh. Ich glaube, ich habe mir irgendwas gebrochen. |
ここが痛みます。何かが折れていると思います。 |
koko ga itamimasu. nanka ga oreteiru to omoimasu. |
Ich habe Asthma. |
私は、ぜんそくです |
watashi wa, zensoku desu. |
Ich habe mir meinen Rücken verletzt. |
腰を痛めました。 |
koshi o itamemashita. |
Ich habe Kopfschmerzen und Fieber. |
頭痛がして熱があります。 |
zutsū ga shite netsu ga arimasu. |
Ich habe Durchfall. |
下痢です |
geri desu. |
Ich glaube, ich habe mir eine Lebensmittelvergiftung zugezogen |
食中毒だと思います。 |
shokuchūdoku da to omoimasu. |
Mein Finger blutet. Haben Sie Pflaster? |
指から出血しているのですが、バンドエイドはありますか? |
yubi kara shukketsu shiteiru no desu ga, bandoeido wa arimasu ka. |
Ich fühle mich unwohl und glaube, ich muss mich übergeben. |
くらくらして吐きそうです。 |
kurakura shite hakisō desu. |
Ich habe ein spezielles Medikament in meiner Tasche. |
バッグの中に専用の薬があります。 |
baggu no naka ni senyō no kusuri ga arimasu. |
Ich muss zu einem Krankenhaus. |
病院に行かないとダメです。 |
byōin ni ikanai to dame desu. |
Bitte rufen Sie die Botschaft von Japan an, damit ich denen meine Lage schildern kann. |
日本大使館に電話してください。自分の状況について説明しますので。 |
nihon taishikan ni denwa shite kudasai. jibun no jōkyō ni tsuite setsumei shimasu no de. |
Bitte rufen Sie meinen Bekannten an; er kann mir helfen, meine Lage zu erklären. |
私の友達に電話してください。友達の変わりに説明してもらえます。 |
watashi no tomodachi ni denwa shite kudasai. tomodachi no kawari ni setsumei shite moraemasu. |
Wie oft muss ich dieses Medikament einnehmen? |
どれぐらいの頻度でこの薬を飲めばいいですか? |
dore gurai no hindo de kono kusuri o nomeba ii desu ka. |
Ich weiss nicht, wie ich dieses Medikament anwenden soll. |
この薬をどうやって飲めばいいのかわかりません。 |
kono kusuri o dō yatte nomeba ii no ka wakarimasen. |
Wie lange muss ich hier bleiben? |
ここにどれぐらいいなければいけませんか? |
koko ni dore gurai inakereba ikemasen ka? |
Ist es etwas Ernsthaftes? |
深刻な症状ですか? |
shinkoku na shōjō desu ka? |
Brauche ich ein Rezept, um mehr von diesem Medikament zu bekommen? |
この薬をもっともらうには処方箋が必要ですか? |
kono kusuri o motto morau ni wa shohōsen ga hitsuyō desu ka? |
Deutsch |
Japanisch |
Aussprache |
In meinem Zimmer brennt es. |
部屋が火事です。 |
heya ga kaji desu. |
Mein Freund ist schwer verletzt. |
友達が大けがをしました |
tomodachi ga ōkega o shimashita. |
Ich habe mir den Rücken verletzt und kann mich nicht bewegen. |
腰を痛めて動けません。 |
koshi o itamete ugokemasen. |
Jemand hat soeben mein Portemonnaie gestohlen! |
今、財布をすられました! |
ima, saifu o suraremashita! |
Ich habe mein Portemonnaie verloren! |
財布をなくしました! |
saifu o nakushimashita! |
Ich muss unbedingt die Polizei rufen. |
警察に電話しないといけないんです。 |
keisatsu ni denwa shinai to ikenaindesu. |
Können Sie mir helfen? Ich kann nicht laufen. |
助けてもらえますか? 歩けません。 |
tasukete moraemasu ka? Arukemasen. |
Wo befindet sich die nächstgelegene Polizeiwache? |
いちばん近い警察署はどこですか? |
ichiban chikai keisatsusho wa doko desu ka. |
Ich möchte einen Diebstahl zur Anzeige bringen. |
盗難届を出したいんですが。 |
tōnantodoke o dashitaindesu ga. |
Spricht hier irgendjemand Deutsch (Englisch)? |
ドイツ語(英語)ができる人はいますか? |
doitsugo (eigo) ga dekiru hito wa imasu ka? |
Ich habe meinen Reisepass verloren. |
パスポートをなくしました。 |
pasupōto o nakushimashita. |
Ich muss die Botschaft von Deutschland benachrichtigen. |
ドイツ大使館に連絡しなければなりません。 |
doitsu taishikan ni renraku shinakereba narimasen |
Dies ist der Name meiner Versicherungsgesellschaft. |
これが保険会社の名前です。 |
kore ga hokengaisha no namae desu. |
Ich habe mich in der Toilette eingeschlossen und komme nicht mehr raus! |
トイレの中に閉じ込められてしまって、外に出られないんです! |
toire no naka ni tojikomerareteshimatte, soto ni derarenaindesu! |
Deutsch |
Japanisch |
Aussprache |
Ist das nicht ein herrliches Wetter heute! |
今日はいい天気ですね。 |
kyō wa ii tenki desu ne. |
Regnet es schon seit langem? |
ずっと雨なんですか? |
zutto ame nan desu ka? |
Ziemlich überfüllt, was? |
混んでますよね。 |
kondemasu yo ne. |
Wie lange warten Sie schon? Ist das immer so hier? |
どれくらい待っているんですか? いつもこんなカンジですか? |
dore gurai matteirundesu ka? itsumo konna kanji desu ka? |
Das ist aber ein schöner Ort! Kommen Sie öfter hierher? |
本当に綺麗なところですね。ここにはよく来るんですか? |
hontō ni kirei na tokoro desu ne. koko ni wa yoku kurundesu ka? |
Entschuldigen Sie, Ihnen ist da etwas heruntergefallen. |
すみません。落としましたよ。 |
sumimasen. otoshimashita yo. |
Ist dieser Platz besetzt? |
この席は空いてますか? |
kono seki wa aitemasu ka? |
Deutsch |
Japanisch |
Aussprache |
Wie heissen Sie? |
お名前は? |
onamae wa? |
Was sind Sie von Beruf? |
お仕事は? |
oshigoto wa? |
Ich komme aus München in Deutschland. |
ドイツのミュンヘンから来ました。 |
doitsu no myunhen kara kimashita. |
Ist dies Ihr erster Besuch in der Schweiz? Ja, es ist das erste Mal. |
スイスははじめてですか? はじめてです。 |
suisu ha hajimete desu ka? hajimete desu. |
Ich werde für ein paar Tage hier bleiben. Leben Sie hier? |
ここに数日いるつもりです。ここにお住まいですか? |
koko ni sūnichi iru tsumori desu. koko ni osumai desu ka? |
4 Tage und 3 Nächte. Es ist nur ein kurzer Urlaub. |
3泊4日です。短いですよね。 |
sanpaku yokka desu. mijikai desu yo ne. |
Ich bin mit einem Freund hier. |
友達ときています。 |
tomodachi to kiteimasu. |
Deutsch |
Japanisch |
Aussprache |
Waren Sie schon ein Mal in Deutschland? |
ドイツに行ったことはありますか? |
doitsu ni itta koto wa arimasu ka. |
In Japan ist es nicht einfach, für längere Zeit Urlaub zu machen. |
日本は長期休暇が取りにくい国なんですよ。 |
nihon wa chōki kyūka ga torinikui kuni nandesu yo. |
Mögen Sie Japanisches Essen? |
日本食は好きですか? |
nihonshoku wa suki desu ka? |
Ich kann Ihnen Deutsch beibringen! |
ドイツ語を教えてあげますよ。 |
doitsugo o oshiete agemasu yo. |
Japan hat vier Jahreszeiten. Im Frühling und im Herbst ist es am schönsten. |
日本にははっきりとした四季があります。春と秋は特にいいです。 |
nihon ni wa hakkiri toshita shiki ga arimasu. haru to aki wa toku ni ii desu. |
Im Herbst ist das bunte Laub sehr schön. |
秋は紅葉もきれいです。 |
aki wa kōyō mo kirei desu. |
Die Kirschblüten im Frühling sind einfach wunderbar in Japan. |
日本の春の桜は本当にきれいですよ |
nihon no haru no sakura wa hontō ni kirei desu yo. |
Deutsch |
Japanisch |
Aussprache |
Es hat mich gefreut, Sie kennenzulernen! |
知り合いになれてよかった。 |
shiriai ni narete yokatta. |
Ich freue mich auf ein Wiedersehen! |
また会えるのを楽しみにしてるから。 |
mata aeru no o otanoshimi ni shiteru kara. |
Hier ist meine Email-Adresse. |
これ、私のメアド。 |
kore, watashi no meado. |
Was ist Ihre Telefonnummer? |
電話番号教えて。 |
denwa bangō oshiete. |
Bitte besuchen Sie mich in Japan – ich kann Sie dort herumführen! |
日本に来てね。案内するよ。 |
nihon ni kite ne. annai suru yo. |
Ich komme nächstes Jahr wieder hierher. Lassen Sie uns dann wieder treffen! |
来年も来るから、また会おうね。 |
rainen mo kuru kara, mata aō ne. |
Lassen Sie uns in Kontakt bleiben – schliesslich sind wir ja Freunde. |
また連絡するね。友達だもんね。 |
mata renraku suru ne. tomodachi da mon ne. |
Deutsch |
Japanisch |
Aussprache |
Entschuldigen Sie mich – ich warte hier lediglich auf einen Freund. |
ごめんなさい。友達と待ち合わせしてるの。 |
gomennasai. tomodachi to machiawase shiteru no. |
Tut mir leid, aber ich bin hier mit Begleitung. |
連れがいるのでごめんなさい。 |
tsure ga iru no de gomennnasai. |
Ich bin beschäftigt, es gibt viel zu sehen heute. |
今日はいろんな観光地をまわるから忙しいの。 |
kyō wa ironna kankōchi o mawaru kara isogashii no. |
Ich habe bereits andere Pläne. |
予定があるの。 |
yotei ga aru no. |
Ich bin gerade dabei, zu gehen. |
もう出るとこなので…。 |
mō deru toko nanode… |
Nein, vielen Dank. / Nein, ich glaube nicht. |
いいえ、けっこうです。 |
iie, kekkō desu. |
Lassen Sie mich (bitte) in Ruhe! |
ほっといて(ください)! |
hottoite (kudasai) |