Nun mal ein Beitrag aus Deutschland – aber nicht über Deutschland. Da gibt es ein Fernsehprogramm namens タモリ倶楽部 FOR THE SOPHISTICATED PEOPLE (kurz: Tamori Club), das seit 1981 jeden Freitag nachts um 00:15 (also schon Samstags) auf TV Asahi läuft. Dort stellt Takeda Hiroshi diverse Sachen vor – oftmals zum Beispiel liebevolle Freaks, die sich mit ausgefallenen Hobbies befassen. Die Sendung geht immer nur 30 Minuten und ist durchaus witzig.
Zum Ende der Sendung kommt eine Unterabteilung namens 空耳アワード (soramimi awaado – der “leeres Ohr Preis”), siehe hier: http://www.ztv.ne.jp/kawarada/SoraMimi.html. Kurzfassung: Jeder kennt das – ein englisches oder anderes, auf ausländisch gesungenes Lied läuft und plötzlich klingt eine Textpassage so als sei es Deutsch (das was man hört ergibt logischerweise meistens keinen Sinn).
Bei dem Preis können auch Zuschauer etwas einsenden, was sie da falsch verstanden haben. Das wird kurz als Video inszeniert. Und ist meistens urkomisch. Bei diesem Beispiel handelt es sich um ein italienisches Lied – man hört (und sieht) den italienischen Text und dann plötzlich das, was da jemand rausgehört hat. In diesem Fall hörte jemand das raus:
あのいぼ痔 (ano iboji = oh diese Hämorrhoiden)
gefolgt, dann von dem gequälten “Aaaa”… Nun, im Falle dieses Videos braucht man gar nicht viel Phantasie, um das wirklich herauszuhören. Viel Spass:
[cvideotube=lCu2FKw4qCQ]
Man beachte bitte auch, wie sehr sich die beiden Kommentatoren amüsieren – der rechte ist übrigens besagter Takeda.
So, mehr oder weniger brauchbare Wörter des Tages gab es ja bereits genug…
Und ich muss meiner Frau danken, dass sie mich auch hier mit solch schönem Material versorgt…
So nachdem ich mich schon eine ganze weile durch deinen Blog klicke werde ich jetzt auch mal meine erste nachricht hinterlassen.
Das mit der お婆ちゃん ist ja mal genial. Meine japanische Frau hat sich halb Todgelacht. :) :)
Wie sie sich hinsetzt und dabei über Ihre Hämorrhoiden jammert. Einfach köstlich.