BlogHai hai

Hai hai

-

Bin gerade dabei, mir auf dem Weg zwischen Haus und Büro ein bisschen Kantonesisch anzueignen. Beziehungsweise es zu versuchen, denn das ist gar nicht so einfach nach einem langen Tag (und vor einem langen Tag). Grund des Eifers sind die O-bon-Ferien im August – dann geht es für eine Woche nach Makao.
Mit Hochchinesisch hatte ich ja schon einmal das Vergnügen – nur um frustriert festzustellen, dass man mich, kaum das ich aus Peking raus war, nicht mehr verstanden hat. Da blieben nur noch Zettel und Stift und die Hoffnung, dass mein Gegenüber kein Analphabet ist.
Eins habe ich jedenfalls schon gelernt: “Ja” heisst “hai” (geschrieben: 係) auf Kantonesisch – genau wie im Japanischen. Leider heisst “nein” nicht “iie”, sonst wäre es fast perfekt (heisst “n hai” – 唔係). Interessant ist es zu sehen, wie sehr Kantonesisch vom Hochchinesischen abweicht. Da schlägt das Herz des Hobbyphilologen doch gleich höher.
Das Wort des Tages: 広東語 kanton-go. Kanton ist die Stadt Guangdong in Südostchina, -go die Sprache. Zu Deutsch Kantonesisch.

tabibito
tabibitohttps://japan-almanach.de
Tabibito (旅人・たびびと) ist japanisch und steht für "Reisender". Dahinter versteckt sich Matthias Reich - ein notorischer Reisender, der verschiedene Gegenden seine Heimat nennt. Der Reisende ist seit 1996 hin und wieder und seit 2005 permanent in Japan, wo er noch immer wohnt. Wer mehr von und über Tabibito lesen möchte, dem sei der Tabibitos Blog empfohlen.

8 Kommentare

  1. Wie war das noch,
    Hai Hai hat mit der richtigen Betonung die gleiche Konnotation wie ein JaJa in Deutschland.
    (Meister Schurich: “Ich komm dir gleich Ja ja, Ja ja heißt leck mich am Arsch!”) ;)

    Also Vorsicht auf Ämter und ähnlich empfindlichen “Stellen” :D

  2. @Juergen
    Nanana, keine Schimpfwörter hier! Du hast Glück das mein Schlimme-Wörter-Filter nicht auf Chinesisch getrimmt ist…

    @Michael
    Genau! Benutze ich auch gelegentlich… auf Arbeit oder zu Hause. So schön praktisch.
    Übrigens heisst es im Original: “Wat heet hier ‘ja, ja’? ‘Ja, ja’ heet klei mi an Mors!”

  3. das ist von Röhrich, Gas, Wasser, Scheiße.
    Aber die Asiatischen Sprachen haben doch einige Sachen fast gleich oder änlich und damit leichter zulernen oder sind die unterschiede so groß?

  4. @Avant
    Nun ja, Chinesisch hat mit Koreanisch oder Japanisch genauso viel gemein wie z.B. Abchasisch mit Deutsch. Allerdings sind die chinesischen Schriftzeichen das, was Latein für Europäer ist. Wer also die Schriftzeichen nebst Aussprache kennt, kann sich leichter Vokabeln merken. Beispiel:
    韓国 Hanguo (Chinesisch) – Hanguk (Koreanisch) – Kankoku (Japanisch).
    Geschätzte 60% Prozent des Japanischen Wortschatzes stammt wohl vom Chinesischen. Leider haben Grammatik und Phonetik hingegen rein gar nichts miteinander zu tun.

  5. @Tabibito
    Stimmt aber ich wollte den Leuten eine Chance geben die nicht so fest in Fremdsprachen sind ;)

    @Avant
    Stimmt Röhrich heisst er glaub ich in den Filmen. :)

  6. Guangdong ist der Name der Provinz und Guangzhou ist der Stadtname.
    Auf deutsch sagt man glaube ich ohne Unterschied zu beidem Kanton.
    Sry, für die Klugscheißerei :-)

Kommentieren Sie den Artikel

Bitte geben Sie Ihren Kommentar ein!
Bitte geben Sie hier Ihren Namen ein

Neueste Beiträge

Großbrand in Ōita zerstört mehr als 170 Häuser in Wohngebiet

Seit jeher fürchtet man sich in Japan vor vier Dingen – 地震、火事、雷、親父 (Erdbeben, Feuersbrünste, Gewitter und Väter) – und zwar...

Japan zählt seine Weltkriegstoten und Takaichis Tanz mit dem Drachen

Nun doch schon: Das Staatliche Forschungsinstitut für Bevölkerung und Soziale Sicherheit publizierte jüngst neueste Forschungsergebnisse zum Thema Weltkriegstote in...

30 Wörter und Redewendungen, die Japan 2025 bewegt haben

Wie jedes Jahr ruft die Versicherungsgruppe T&D dazu auf, den Begriff des Jahres zu wählen – zuerst werden dazu...

Tourismusbehörde überprüft Sondertopf für Hotelabrisse

Es ist ein längst überfälliger Schritt – und noch nicht beschlossen, aber auf gutem Wege dorthin: Das japanische Tourismusamt...

Jetzt geht’s den Bären an den Kragen

... und zwar nicht nur den Braunbären, sondern auch den Kragenbären, denn Vorfälle mit Bären haben sich in Japan...

Neugebackene Premierministerin: Überraschendes Debüt auf internationalem Parkett

Außenpolitisch gesehen wurde die Wahl von Takaichi Sanae zur ersten Premierministerin Japans von vielen als problematisch angesehen: Sie wird...

Must read

Die 10 beliebtesten Reiseziele in Japan

Im Mai 2017 erfolgte auf dem Japan-Blog dieser Webseite...

Auch lesenswertRELATED
Recommended to you