BlogBreak on the desk...

Break on the desk…

-

Schöner Vorschlag: Break on the desk

…and bang your head against the wall? Hmm, ich weiss nicht warum, aber irgend etwas tief in mir drin rät mir, dieses Getränk nicht zu kaufen. Ich bin ja einiges gewohnt an Engrish (falsches Englisch in Japan), aber gelegentlich verschlägt es mir noch immer die Sprache. Wie kann Kirin, immerhin einer, wenn nicht der grösste Getränkehersteller Japans, so einen Mist mit so viel Selbstbewusstsein auf Packungen drucken? Break on the desk!? Und darüber steht der gleiche Schund auch noch in Katakana: ブレイク オン ザ デスク (bureiku on za desuku). Damit auch ja jeder denkt, dass sei richtig wichtiges Englisch.
Standardausrede vieler, in der Regel sehr detailversessener Japaner, wenn man mal dieses haarsträubende Englisch anspricht, ist übrigens meistens “Liest doch sowieso keiner, ist doch egal”. Alles klar! Ist ja auch nicht die eigene Sprache.

tabibito
tabibitohttps://japan-almanach.de
Tabibito (旅人・たびびと) ist japanisch und steht für "Reisender". Dahinter versteckt sich Matthias Reich - ein notorischer Reisender, der verschiedene Gegenden seine Heimat nennt. Der Reisende ist seit 1996 hin und wieder und seit 2005 permanent in Japan, wo er noch immer wohnt. Wer mehr von und über Tabibito lesen möchte, dem sei der Tabibitos Blog empfohlen.

6 Kommentare

  1. Haha, das ist mir heute bei DonKi auch ins Auge gesprungen. Aber ich verstehe schon WARUM das so geraten ist.
    Break = Pause
    On the desk = auf dem Schreibtisch
    Schreibtisch-pause! Heureka! (Der Tee auf Arbeit zwischendurch)
    Bin ich nu schon Japaner?

  2. Haha Lori, das könnte glatt als Standardausrede durchgehen – zu lange in Japan? ;-)
    Wär toll wenn’s auch ne Version für Tänzer gäbe: “Break on the dance”.
    Hm on second thought, ein Getränk namens “Bang your head against the wall” wär vielleicht DER Verkaufsschlager.

  3. Na gut, wenn’s um “C*ck”tails geht wurden praktisch schon alle Register gezogen, ein paar (wenige!) Beispiele: http://bit.ly/oL8LLs
    Übrigens gibt es auch nen C*cktail namens “The Angry German” ;)
    Denglisch find ich mindestens so toll wie Engrish: http://www.newlyswissed.com/?p=144
    Und der hier ist ja altbekannt, trifft aber öfter zu denn nicht: http://www.youtube.com/watch?v=aK5RkV7OJUI
    Wer’s nicht glaubt prüfe sich gleich selber hier: http://de.wikipedia.org/wiki/Liste_falscher_Freunde
    Oder wie ein bekannter deutscher Politiker mal zu Bush Sen. sagte: “You can say you to me”.

Kommentieren Sie den Artikel

Bitte geben Sie Ihren Kommentar ein!
Bitte geben Sie hier Ihren Namen ein

Neueste Beiträge

Out of Japan: Kleiner Reisebericht aus Kasachstan, Kirgisistan, Usbekistan & Tadschikistan

Japan ist schön und gut, aber den Reisenden zieht es mitunter auch mal in andere Gefilde, und so begab...

Neue Ausstellung für Ghibli-Fans öffnet die Pforten

Fans des Studio Ghibli ist der Name sicherlich ein Begriff: Takahata Isao war Mitbegründer des Studios und prägte bis...

Tokara-Inseln kommen nicht zur Ruhe: Mehr als 1000 Erdbeben in 12 Tagen

Heute nachmittag kam es bei den Tokara-Inseln ein Erdbeben der Kategorie schwache 6 – auf der japanischen Skala, die...

Von Trump lernen, heißt siegen lernen…

... oder so müssen es sich scheinbar die hellen Köpfe der rechtspopulistischen und relativ neuen Partei Sanseitō gedacht haben....

Video vom Vortrag bei der Deutschen Gesellschaft für Natur- und Völkerkunde Ostasiens (OAG) online

Wie in diesem Artikel angekündigt, hatte ich gestern die Ehre, bei der Deutschen Gesellschaft für Natur- und Völkerkunde Ostasiens...

Kokomai und Kokokomai: Von altem und ganz altem Reis

Nun wurde er also auf den Markt geworfen: Alter Reis, die eiserne Reserve des Staates, für den Fall der...

Must read

Die 10 beliebtesten Reiseziele in Japan

Im Mai 2017 erfolgte auf dem Japan-Blog dieser Webseite...

Auch lesenswertRELATED
Recommended to you